后來成為士兵之后,史蒂夫倒是有時(shí)間思考,平時(shí)也會做一些閱讀。
但像這種專業(yè)類的書籍,史蒂夫還是第一次閱讀。
所以每一本書當(dāng)中很多單詞,對于史蒂夫來說都是極為陌生的。
為此,林恩特意讓星期五給史蒂夫配了一個(gè)額外的翻譯器。
這個(gè)翻譯器可以在史蒂夫遇到不明白的單詞的時(shí)候,及時(shí)的給出他最完整的解釋。
同時(shí)還可以針對這個(gè)單詞引出一系列的相關(guān)歷史事件,來輔助史蒂夫理解對應(yīng)的單詞。
經(jīng)過這么多天的閱讀,史蒂夫?qū)τ谶@個(gè)社會的認(rèn)知變得更加深刻了一些。
讀的越多,懂得越多,他對當(dāng)下這個(gè)社會理解也就愈發(fā)深刻。
尤其是有星期五這么一個(gè)人工智能存在。
史蒂夫在社會當(dāng)中遇到的很多事情,都會被星期五立馬聯(lián)系到書本上的知識,現(xiàn)場教學(xué)。
對于這個(gè)社會了解越深刻,史蒂夫愈發(fā)感覺到這個(gè)社會的黑暗。
回想當(dāng)初自己從軍時(shí)的目的,他才終于明白,這些書籍當(dāng)中所描繪的未來才是他所想要看到的社會。
史蒂夫抬頭看了一眼斯塔克。
“星期五,給他解釋一下我現(xiàn)在在讀什么東西。”
聽著星期五的解釋,斯塔克看下史蒂夫的眼神越來越怪了。
和隊(duì)長不一樣的是斯塔克可是經(jīng)歷過完整的大學(xué)教育的人。
雖然他們大學(xué)不會教授什么思想教育,但是對應(yīng)的哲學(xué)課,斯塔克自己也會學(xué)習(xí)一部分。
對于史蒂夫正在閱讀的書籍而言,是他的了解并不深入,但最基礎(chǔ)的概念他還是知道的。
看著史蒂夫,斯塔克只覺得他身上似乎隱隱約約冒出了紅光。
“你怎么會突然想著看這些?”
斯塔克有些好奇。